חיקור דין הוא הליך אשר מבוצע דרך מערכות משפטיות של מדינה אחת במדינה אחרת, בתנאי ששתי המדינות חתומות על האמנות הבין-לאומיות לעזרה הדדית בין המדינות.
חיקור דין מחוץ לתחומי הארץ
בית-משפט רשאי להורות על ביצוע חיקור דין במדינה שבה נמצא העד במקרה שבו הוא לא נענה להזמנה לתת עדות או במקרה שבו בית-המשפט משוכנע שאין ביכולתו או בכוונתו של העד להגיע לארץ לצורך מתן עדות, או שהגעתו לארץ לצורך חקירתו כרוכה בקשיים עבורו.
במקרים אלו בית-המשפט דן בבקשה לקיום חיקור דין ועליו לוודא את קיומם של התנאים המקדימים לביצוע ההליך. הראשון הוא, כאמור, קיום אמנה או הסכם שמתוקף כוחם תיגבה העדות; התנאי השני הוא שקיימת סיבה מספיק טובה להיעדרותו של העד מבית-המשפט והתנאי האחרון הוא שניתנת הזדמנות לנאשם או לסניגור שלו לבצע חקירת נגד של העד.
מה זה חיקור דין?, זוהי חקירה משפטית של חשודים או עדים וגבייה של ראיות הדרושות להליך המשפט במדינה שהיא מחוץ לישראל, אשר נוגעות לחקירה שמתנהלת בארץ. בקשת חיקור דין מוגשת לרשויות של המדינה הזרה באמצעות רשות מוסמכת לכך בארץ.
איך מתבצע ההליך של חיקור דין
חיקור דין מתבצע לפי צרכי החקירה ויכול להיעשות כבר משלב איסוף הראיות באמצעות המשטרה והפרקליטות ובמהלך זמן ניהול המשפט באמצעות בקשה מנומקת של התביעה או של הסניגוריה. מי שמחליט על גבולות חיקור הדין ומאשר את התהליך הוא בית המשפט.
לאחר קבלת ההחלטה לערוך חיקור דין, מוגשת הבקשה למדינה הזרה באמצעות פרקליטות המדינה כשהיא מתורגמת לשפתה, ממוענת למשרד המשפטים ומועברת על-ידי משרד החוץ. כשהבקשה מאושרת על-ידי המדינה הזרה היא מועברת לשופט החוקר או לבית המשפט והחיקור מתבצע בהתאם לנהלים של אותה המדינה ובשפתה ומתורגם לאנגלית או לעברית.
לאחר אישור פרוטוקול החיקור ושאר החומרים שנאספו על-ידי בית-המשפט במדינה הזרה, הם מוגשים לבית-המשפט בישראל והופכים לחלק מפרוטוקול בית-המשפט.
תרגום של חיקור דין
חיקור דין הוא הליך חקירת עד במדינה מסוימת במסגרת משפט המתנהל במדינה אחרת כאשר ישנה חשיבות רבה לאופן שבו החיקור מתועד ולאופן שבו כל החומר מתורגם ומתומלל, בשביל זה אנחנו כאן. אנו מודעים לחשיבות התהליך וחברת תרגום סטנוגרמה היא מובילה בתחומי התרגום והתמלול המשפטי. זקוקים לסיוע? פנו אלינו ותוכלו לקבל מעטפת של שירות המותאם לצרכיכם בהתאמה מלאה לדרישותיכם, לביצוע של התרגומים המשפטיים בארץ או בכל מדינה בעולם.